|
01. |
YÜCE,
Nuri: Tırtar-Keşli Ağzı (İçel).
Dil ve Gramer
Husûsiyetleri.
(Türkiyat Enstitüsü, Tez Nr. 748). İstanbul
1967. X+176 S. |
|
02. |
—: “Einige auffällige
Gerundialformen im Türkischen”. — UAJb
44 (Wiesbaden 1972), 194-199.
|
|
03. |
—: “Eine Variante der
Tepegöz-Erzählung aus dem Taurus-Gebirge vom Keşli-Stamm”. —
Turcica III, 1971
(Paris 1973), 31-39. |
|
04. |
—:
“Über das Gerundium -araq /-erek”.
—CAJ XVII (Wiesbaden 1973), 274-281. |
|
05. |
—:
Gerundien im Türkischen. Eine morphologische und syntaktische
Untersuchung.
(Inaugural-Dissertation).
Mainz 1973. XV+88 S.
Bu eserin tanıtması için
bkz: *Rez. von A. Tietze:
WZKM
65/66
(Wien 1973/74), 399-400.
*Rez. von A. N. Kononov:
ST (Sovetskaq
T[rkologiq
=Sovetskaya Turkologiya) 1975, No. 3
(Baku 1975), 95-96. |
|
06. |
—: “Einige auffällige
Gerundialformen im Türkischen”. —
Researches in Altaic Language (Budapest
1975), 323-329. |
|
07. |
—: (Tanıtma)
Nevzat Gözaydın: Evliya Çelebis Reise in Anatolien
von Elbistan nach Sivas im Jahre 1650. Mainz 1974. XXXI +105 S. — TFA
(=Türk Folklor Araştırmaları) Nr. 310
(İstanbul 1975), S. 7324. |
|
08. |
—: “Eine neu entdeckte Handschrift
der Muqaddimat al-Adab von az-Zamahşarî mit choresmtürkischer
Übersetzung”. (XIX. Deutschen
Orientalistentag, 28. Sept.- 4. Okt. 1975 in Freiburg). —ZDMG Suppl.
III, 2 (Wiesbaden 1977), 1253-1259. |
|
09. |
—: “Doqurcun, ein türkisches Wort
mit einem mongolischen Suffix”.
(XIX. PIAC, Helsinki, 7-11 Juni 1976). — Altaica
(Helsinki 1977), 255-259. |
|
10. |
—: “† Gyula Németh”.
— TK (=Türk Kültürü) Nr. 173
(Ankara 1977), 308(52) - 311(55). |
|
11. |
—: (Tercüme) “Bugünkü Moğolistan
ve eski âbideleri (< Edward Tryjarski: Die heutige Mongolei und ihre
alten Denkmäler”. — UAJb 38,
Wiesbaden 1966, 154-158).
— TK (=Türk Kültürü) Nr. 176
(Ankara 1977), 511(53) - 516(58). |
|
12. |
—: (Tanıtma)
H. Paasonen: Tschuwaschisches Wörterverzeichnis.
Eingeleitet von A. Róna-Tas.
Szeged 1974. 7+VII+244+1 S. (Studia Uralo-Altaica
IV. Edited by Peter Hajdú and A. Róna-Tas. Attila József University).
— TDED (=Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi)
XXII (İstanbul 1977), 289-290.
|
|
13. |
—: (Tanıtma)
Georg Hazai: Das Osmanisch-Türkische im XVII.
Jahrhundert. Untersuchungen an den Transkriptiontexten von Jakob Nagy de
Harsány. Bibliotheca Orientalis Hungarica XVII. Budapest, Akadémiai
Kiadó, 1973. 498 S. —
TDED XXII (İstanbul 1977), 290-291.
|
|
14. |
—: (Tanıtma)
Hans Joachim Kissling und Bedriye Atsız: Sammlung
türkischer Redensarten.
Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1974. 4+186 S.
— TDED XXII
(İstanbul 1977), 291-294. |
|
15. |
—: (Tanıtma)
İ. Hilmi Soykut: Türk Atalar Sözü Hazinesi İstanbul,
Ülker Yayınları, 1974. 495 S. —
TDED XXII (İstanbul 1977) 294-297.
|
|
16. |
—: “† Gyula Németh”. —
TDED XXII (İstanbul
1977), 309-313. |
|
17. |
—: (Tercüme: M. N. imzasıyla):
“Kırım Tatarlarının millî hareketleri I. (< Gerhard Simon: Die nationale
Bewegung der Krimtataren. Teil I”. —
Berichte des Bundesinstituts für Ostwissenschaftliche und Internationale
Studien 30/1975 (Köln, Juni 1975), S.
1-8. —Emel 98 (İstanbul l977), 14-18. |
|
18. |
—: (Tercüme: M. N. imzasıyla):
“Kırım Tatarlarının millî hareketleri II.
(< Gerhard Simon:
Die nationale Bewegung der Krimtataren. Teil I”. —
Berichte des Bundesinstituts für
Ostwissenschaftliche und Internationale Studien 30/1975
(Köln, Juni 1975), S. 8-13. —Emel 100 (İstanbul
1977), 18-21. |
|
19. |
—: (Tercüme: M. N. imzasıyla):
“Kırım Tatarlarının millî hareketleri III.
(< Gerhard Simon: Die nationale
Bewegung der Krimtataren. Teil I”. —
Berichte des Bundesinstituts für Ostwissenschaftliche und Internationale
Studien 30/1975.
(Köln, Juni 1975), S. 13-19. —Emel
101 (İstanbul 1977), 7-10. |
|
20. |
—:
József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi
Laboratáriumi Füzetek. Török
Beszédgyakorlatok II. Dr. Nuri Yüce közremüködésével összeállitotta:
Agyagási Klara
[József Attila-Universität, Philosophische Fakultät,
Sprachlaborhefte: Türkische Sprechübungen II.
In Zusammen-arbeit mit Dr. Nuri Yüce
zusammengestellt von Agyagási Klara]. Szeged
1978. 19 S. |
|
21. |
—: “II. Millî Türkoloji Kongresi”. —
TK (Türk Kültürü) Nr. 197 (Ankara 1979),
313(57) - 316(60). |
|
22. |
—: Reşid Rahmeti Arat:
Kutadgu Bilig III: İndeks.
Hazırlayanlar : Kemal Eraslan, Osman F.
Sertkaya, Nuri Yüce.
İstanbul 1979. 565 S. |
|
23. |
—: “Einige Bemerkungen über
tschuwaschische Sprichwörter”. — CAJ
24/1-2 (Wiesbaden 1980), 133-137. |
|
24. |
—: “Çuvaşça ile Türkiye Türkçesi
arasındaki münasebetler (I)”. —
I. Millî Türkoloji Kongresi, İstanbul 6.-9. Şubat
1978, İstanbul. —Birinci Millî Türkoloji Kongresi - Tebliğler
- (İstanbul 1980),
51-54. |
|
25. |
—: “Einige Bemerkungen über
tschuwaschische Sprichwörter”. — ZDMG
130/3 (Wiesbaden 1980), 453-457. |
|
26. |
—: “Gyula Németh. Hayatı ve
Eserleri”. —TDED (=Türk Dili ve Ed.
Dergisi) 23 (İstanbul 1981), 229-264.
|
|
27. |
—: (Tanıtma)
György Hazai: Kurze Einführung in das Studium der
türkischen Sprache.
Budapest, Akadémiai Kiadó,1978. 190 S.
—
TDED 23 (İstanbul
1981), 353-354. |
|
28. |
—: (Tanıtma)
İzıskannıy dar tyurkskomu yazıku (Grammatiçeskiy
traktat XIV v. na arabskom yazıke). Vvedenie, leksiko-grammatiçeyskiy
ukazatel' E. İ. Fazılova i M. T. Ziyaevoy. AN Uzb. SSR, Izdatel'stvo
“Fan” UzbSSR. Taşkent 1978. 452 S. —TDED
23 (İstanbul 1981), 355.
|
|
29. |
—: (Tanıtma)
Peter Zieme: Manihäisch-türkische Texte.
Übersetzung, Anmerkungen, mit 178 Faksimiles auf 56 Tafeln. Berlin,
Akademie-Verlag 1975. 90 S., 56 Tafeln (Schriften zur Geschichte und
Kultur des Alten Orients, Berliner Turfantexte, 5).
— Oriens 27-28
(Leiden 1981), 582-583. |
|
30. |
—: (Tanıtma)
Hartwig Scheinhardt: Typen türkischer Ortsnamen.
Einführung, Phonologie, Morphologie, Bibliographie. Carl Winter,
Universitätsverlag, Heidelberg 1979. X+376 S.
(Beiträge zur
Namenforschung, Neue Folge. In Verbindung mit Ernst Dickenmann und
Jürgen Untermann herausgegeben von Rudolf Schützeichel.
Beiheft 15).
— Die Welt des Orients XII
(Göttingen 1981), 203-204.
|
|
31. |
—: “Neu festgestellte Wörter und
Wortbedeutungen im Choresmtürkischen (I)”. —
CAJ 26/3-4
(Wiesbaden 1982), 301-308. |
|
32. |
—: “Çuvaş folklorunda islâmî
unsurlar”. — II. Milletlerarası Türk
Folklor Kongresi (Bursa
1980) Bildirileri Cilt I
(Kültür ve Turizm Bak., Millî Folklor
Araştırma Dairesi Yay., Ankara 1982), 323-327.
|
|
33. |
—: “Türk şîvelerindeki ata
sözlerinde uygunluk”. — Türk Kültürü
Araştırmaları: Prof. Dr. Faruk Kadri Timurtaş'ın Hâtırasına Armağan
(Ankara 1983), 306-311.
|
|
34. |
—: “Türk şîvelerindeki ata
sözlerinde uygunluk”. — Türk Dünyası
Araştırmaları 27: Faruk K. Timurtaş'a Armağan
(İstanbul 1983), 263-268).
(II. Milletler Arası Türkoloji
Kongresi, İstanbul, Ekim 1976'da sunulan bildiri). |
|
35. |
—:
Atlas Linguarum Europae (ALE), Comités Nationaux de l'ALE:…, Turquie: N.
Yüce, Volume I: Cartes, Premier Fascicule.
Van Gorcum, Assen,
Pays-Bas, 1983, 4 S. + 19 Cartes, 48 x 37 cm. |
|
36. |
—:
Atlas Linguarum Europae (ALE), Comités Nationaux de l'ALE:..., Turquie:
N. Yüce, Volume I: Commentaires, Premier Fascicule.
Van Gorcum, Assen 1983, XCVIII +
177 S. |
|
37. |
—: Hasan Oraltay, Nuri Yüce,
Saadet Pınar: Kazak Türkçesi Sözlüğü.
İstanbul 1984. 8+328 S.
|
|
38. |
—: “cProf.
Dr. Sadettin Buluç. Hayatı ve Eserleri”. —
Türk Dili, Cilt 48, Sayı 388-389
(Ankara, Nisan-Mayıs 1984), 206-210.
|
|
39. |
—: und Johannes Benzing:
“Chwaresmische Wörter und Sätze aus einer choresmtürkischen Handschrift
der Muqaddimat al-Adab”. — ZDMG 135/1
(Stuttgart 1985), 92-103.
|
|
40. |
—: “Zemahşerî”.
İA (=İslam Ansiklopedisi) 13
(İstanbul 1985), 504b-514b. |
|
41. |
—: (Tercüme) “Başkurt folklorunda
hayvanlara tapınma. [<
M. Muhtar Sagitov: Der Tierkult in der baschkirischen Folklore]”.
— TDAY Belleten 1982-1983
(Ankara 1986), 125-132. |
|
42. |
—:
Atlas Linguarum Europae (ALE), Comités Nationaux de l'ALE:, Turquie: N.
Yüce, Volume I: Cartes, Deuxième Fascicule.
Van Gorcum, Assen/Maastricht,
Pay-Bas 1986. 5 S. + 21 Cartes, 48 x 37 cm. |
|
43. |
—:
Atlas Linguarum Europae (ALE), Comités Nationaux de l'ALE:…, Turquie: N.
Yüce, Volume I: Commentaires, Deuxième Fascicule.
Van Gorcum, Assen/Maastricht,
Pay-Bas 1986 CXIV + 230 S. |
|
44. |
—: “Türk dilinin Ural-Altay
dilleri arasındaki yeri”. — İA
12/2
(İstanbul 1987), 445b-456b. |
|
45. |
—: “Türk dili ve lehçeleri”.
— İA (=İslam Ansiklopedisi) 12/2
(İstanbul 1987), 468b-530b. |
|
46. |
—:
Ebu'1-Kâsım Cârullah Mahmûd bin ‘Omar bin Muhammed bin Ahmed
ez-Zamahşarî el-Hvârizmî:
Mukaddimetü'l-Edeb. Hvârizm Türkçesi ile tercümeli Şuşter nüshası. Giriş,
dil özellikleri, metin, indeks.
(Türk Dil Kurumu Yayınları: 535). Ankara 1988.
VI + 229 S. |
|
47. |
—: (Tanıtma)
Helga Venzlaff: Der islamische Rosenkranz.
Kommissionsverlag Franz Steiner Wiesbaden GmbH, Stuttgart 1985, 118 S. +
27 Abb. (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, 47, 2).
— Türk Dünyası Araştırmaları 52
(İstanbul, Şubat 1988), 203-205.
|
|
48. |
—: “Friedrich Wilhelm Radloff'un
derlemeleri”. (Ankara'da Türk Dil Kurumu'nda Radloff'u anma
toplantısında okunan bildiri). — Türk Dili,
Cilt 54, Sayı 444 (Ankara, Aralık 1988),
329-335. |
|
49. |
—: “Neu festgestellte Wörter und
Wortbedeutungen im Choresmtürkischen (II)”.
(27. PIAC-Tagung, 12.-17. Juni
1984, Walberberg/BRD). — Religious and Lay
Symbolism in the Altaic World and Other Papers. Edited by Klaus Sagaster
in Collaboration with Helmut Eimer.
(Wiesbaden, O. Harrassowitz, 1989), 434- 442. |
|
50. |
—: “Alte Traditionen im
Hombur-Spiel”. (29.
PIAC, 15—21 Eylül 1986, Taşkent/Özbekistan). —
TDAY Belleten 1986 (Ankara 1989), 89-94.
|
|
51. |
—: “Hombur oyununda eski
gelenekler”. (29. PIAC, 15—21 Eylül 1986, Taşkent/Özbekistan)]. —
TDAY Belleten 1986
(Ankara 1989), 95-99. |
|
52. |
—: “Turkish Speaking Peoples and
their Geographical Distrubition”. — IMAGE,
Issue 21 (Ankara 1989), 6-8.
|
|
53. |
—: “Abdullah b. Hasan el-Bağdâdî”.
— TDİA I/Fas.3
(İstanbul, Ocak 1989), 106a. |
|
54. |
—: “Abdullah Kestelî (öl.
948/1541)”. — TDİA I/Fas. 3
(İstanbul, Ocak 1989), 112b-113b.
|
|
55. |
—: “Abdullah b. Ubeyd (öl.
200-815)”. — TDİA I/Fas. 4
(İstanbul, Şubat 1989), 139a-b. |
|
56. |
—: “Agâh Efendi (1832-1885)”. —
TDİA I/Fas. 10
(İstanbul, Ağustos 1989), 447c-448b.
|
|
57. |
—: “Ağaoğlu, Ahmet (1869-1939)”.
— TDİA I/Fas. 10-11
(İstanbul, Ağustos- Eylül 1989), 464c-466a.
|
|
58. |
—: “Ahmed Cevdet (1862-1935)”. —
TDİA II/Fas. 14
(İstanbul, Aralık 1989), 55b-56a.
|
|
59. |
—: “Ahvâzî, Ahmed b. Huseyn (X.
yy.)”. — TDİA II/Fas. 16
(İstanbul, Şubat 1990), 193c. |
|
60. |
—: “Akçura, Yusuf (1876-1935)”.
— TDİA II/Fas. 16
(İstanbul, Şubat 1990), 228a-229a.
|
|
61. |
—: “Aksa'l-ereb”. —
TDİA II/Fas. 17 (İstanbul,
Mart 1990), 289b-290a. |
|
62. |
—: “Alî b. ‘İsâ el-Usturlâbî
(IX. yy.)”. — TDİA II/Fas. 19
(İstanbul, Mayıs 1990), 401c-402c.
|
|
63. |
—: “Ali b. Süleyman (XI. yy.). —
TDİA II/Fas. 20
(İstanbul, Haziran 1990), 449a-b.
|
|
64. |
—: “Arat, Reşid Rahmeti”. —
TDİA III/Fas 26
(İstanbul, Aralık 1990), 336a-337a.
|
|
65. |
—: “Tiere in türkischen
Sprichwörtern. —Altaica Osloensia. Proceedings
from the 32nd Meeting of the PIAC, Oslo, June 12-16, 1989. Edited by
Bernd Brendemoen. Oslo 1990, S.: 391-400. |
|
66. |
—: “Bemerkungen über eine
Handschrift aserbaidschanischer Sprichwörter”. —
Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica, hrsg.
A. von Gabain und W. Veenker, Band 29: Türkische Sprachen und
Literaturen. Materialien der ersten deutschen Turkologen-Konferenz,
Bamberg, 3. - 6. Juli 1987, herausgegeben von Ingeborg Baldauf, Klaus
Kreiser und Semih Tezcan.
Wiesbaden, O. Harrassowitz 1991, S.: 391-398.
|
|
67. |
—: “Atalay, Besim”. —
TDİA III/Fas. 29 (İstanbul,
Mart 1991), 43bc-44a. |
|
68. |
—: “Atay, Falih Rıfkı”. —
TDİAIII/Fas. 29 (İstanbul,
Mart 1991), 48ab. |
|
69. |
—: “Bedayi‘u'l-luğat”. —
TDİA IV / Fas.39
(İstanbul, Ocak 1992), 297a-297b. |
|
70. |
—: “Brockelmann, Carl”. —
TDİA V/ Fas. 45 (İstanbul,
Temmuz1992), 335b-336b. |
|
71. |
—: “Bulgar”. —
TDİA V/ Fas. 46 (İstanbul,
Ağustos 1992),390b-391b. |
|
72. |
—: “Türk dilinin tarihî devreleri
ve bugünkü lehçeleri”. — Türk Kültürü
Araştırmaları XXVIII/1-2, Prof. Dr. Muharrem Ergin'e Armağan
(Ankara, Türk Kültürünü Araştırmaları Enstitüsü,
1992), 305-318. |
|
73. |
—: “Cemâleddin et-Türkî”. —
TDİA VI / Fas. 51
(İstanbul, Ocak 1993), 314b. |
|
74. |
—: “Çuvaşlar”. —
TDİA VII /Fas. 58 (İstanbul,
Ağustos 1993), 388c- 392c. |
|
75. |
—: “Dertli. —
TDİA VIII/ Fas. 61 (İstanbul,
Kasm 1993), 186b- 187a. |
|
76. |
—: “Ebu'l-Kâsım Cârullah Mahmûd
bin ‘Omar bin Muhammed bin Ahmed ez- Zemahşerî el-Hvârizmî, Hayatı ve
Eserleri”. — TDED 26 =1986-1993
(Istanbul 1993), 289-316. |
|
77. |
—: “Zemahşerî'nin
Mukaddimetü'l-Edeb'inde geçen problemli bir kaç kelime”. —
Uluslararası Türk Dili Kongresi,
Ankara 26.Eylül - 3 Ekim 1988
(Ankara 1996,
TDK Yay. 655) 251-254. |
|
78. |
—: “Eine neu endeckte Handschrift
des Mitteltürkischen”. — Sprach- und
Kulturkontakte der türkischen Völker. (Materialien der zweiten Deutschen
Turkologen-Konferenz Rauischholzhausen, 13.-16. Juli 1990, herausgegeben
von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn.
Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 1993. Veröffentlichungen der Societas
Uralo-Altaica Band 37). S.: 221-227. |
|
79. |
—:
Ebu'1-Kâsım Cârullah Mahmûd bin ‘Omar bin Muhammed bin Ahmed
ez-Zamahşarî el-Hvârizmî:
Mukaddimetü'l-Edeb. Hvârizm Türkçesi ile tercümeli Şuşter nüshası. Giriş,
dil özellikleri, metin, indeks. 2.
Baskı. (Türk Dil Kurumu Yayınları: 535). Ankara2 1993.
VI + 229 S. |
|
80. |
—: “Annemarie von Gabain'in
eserleri”. — TDA (=Türk Dilleri
Araştırmaları) 4 (Ankara 1994), 11-50. |
|
81. |
—: “Kumuk Türkçesiyle Tahir ile
Zühre”. —
TDAY Belleten 1992
(Ankara 1995), 81-90.
[Bu makale Bişkek'te (Kırgızistan Cumhuriyeti'nde) 30.
07–07 Ağustos 1992'de toplanan V. Milletler Arası Türkoloji Kollokyumu:
"Türk Dünyasında Destan Türü" için hazırlandı].
|
|
82. |
—: (Tanıtma):
ORHUN. Orhun Seferi Araştırmaları. Moğolistan Tarihi
Eserleri Atlası (Seçilmiş Sayfalar). TİKA
T. C. Dışişleri Bakanlığı Türk İşbirliği ve Kalkınma Ajansı =
Orkhon Expedition Researches. The Atlas of
Historical Works in
Mongolia (Selected Pages).
Republic of Turkey Ministry of Foreign Affairs Turkish International
Cooperation Agency. Ankara 1995. 80 s. 46.00 x 31.00 (40.00 x 25.00) cm.
ISBN: 975-7307-25-4. — TDA (Türk Dilleri
Araştırmaları) 5 (Ankara 1995), 247-258.
|
|
83. |
—: “Manas destanında islamî
unsurlar”. —
Bozkırdan Bağımsızlığa Manas (Yayına Hazırlayan
Emine Gürsoy-Naskali.
Ankara 1995. xvı+294 S.), 241-255 (Türk Dil Kurumu
Yayınları: 625). |
|
84. |
—: “Annemarie von Gabain'in
eserleri”. — TDAY Belleten 1993
(Ankara 1995), 141-182. |
|
85. |
—: “Die Dodu-Zeremonie: Ein
türkischer Regenzauber vorislamischen Ursprungs”. —
UAJb NF 14
(Wiesbaden 1996), 231-238. |
|
86. |
—: “Coğrafya, tarih, halk bilgisi,
dil ve edebiyat bakımından Çuvaşlar”.—
TDAY Belleten 1994 (Ankara 1996),
205-229. |
|
87. |
—: “Prof. Dr. Nikolay
Aleksandroviç Baskakaov'un hayatı ve Türkoloji bilimine hizmetleri”. —
TDAY Belleten 1995
(Ankara 1997), 1-30. |
|
88. |
—: (Tanıtma)
ÜLGEN,
Dr. Erol: Şemsi Yastıman. Hayatı ve Eserleri.
İstanbul 1995. 349 S. 8°. (Ahi
Kültürünü Araştırma ve Eğitim Vakfı Yayını No: 4). —
TDAY Belleten 1995
(Ankara 1997), 478-488. |
|
89. |
—: “Neu festgestelte Wörter und
Wortbedeutungen im Choresmtürkischen (III)”.
(31. PIAC: 13-17 Juni 1988,
Weimar, DDR'de sunulan bildiri). —
Türkiyat Mecmuası 20 (İstanbul 1997)
453-461. |
|
90. |
—: “Ausdrucksfähigkeit und
Wiedergabemöglichkeit des Türkischen in der ältesten Koranübersetzung”.
— Turkologie heute - Tradition und
Perspektive. Materialien der dritten Deutsche Turkologen-Konferenz
Leipzig 04.-07. Oktober 1994, herausgegeben von Nurettin Demir und Erika
Taube.
Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 1998, S.: 305-315.
|
|
91. |
—: “Osmanlı Türkçesi”. —
Osmanlı Devleti ve Medeniyeti Tarihi 2. Cilt.
İstanbul 1998, 1-21. (IRCICA = İslam Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma
Merkezi Yayınları). |
|
92. |
—: “Annemarie von Gabain’in bir
makalesi ve Türkçe’ye çevirisi: Uygurca araştırmalarının Türkiye için
önemi (< Die Bedeutung der uigurischen Studien für die Türkei”. –
Europäische Revue XII. Jahrgang, Juni 1936(b),
519-524)’de yayımlanan Almanca makale ve Türkçe çivirisi. —
Yesevi BİR Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi 9-10,
Prof. Dr. Kemal Eraslan Armağan Sayısı (İstanbul
1998), 711-724. |
|
93. |
—: “İkilemelerdeki ilginç
problemler”. (Türk Dil Kurumu'nun düzenlediği Uluslararası 3. Türk Dili
Kurultayı (Ankara, 23-27 Eylül 1996)'da sunulan bildiri). —
Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 21. Bahşı Ögdisi.
Festschrift für Klaus Röhrborn anläßlich seines 60. Geburtstags / 60.
Doğum Yılı Dolayısıyla Klaus Röhrborn Armağanı.
Herausgegeben von / Yayımlayanlar
Jens Peter Laut / Mehmet Ölmez.
Simurg, Freiburg • İstanbul 1998. (447 S. + 21
Resim.), 419-427. |
|
94. |
—: “Türkçenin başka dillerle
münasebetleri”. — TDED 28
(İstanbul 1998), 639-650. |
|
95. |
—: “Tepegöz hikâyesinin Toros
dağlarındaki Keşli boyu varyantı”. — İlmi
Araştırmalar 8 (İstanbul 1999), 285-291. |
|
96. |
—:
Gerundien im Türkischen. Eine morphologische und syntaktische
Untersuchung.
(2. Baskı) İstanbul 1999. 134 S.
(Simurg Yayınları). |
|
97. |
—: “Tanınmış Çuvaş türkoloğu
Mihail Romanoviç Fedotov”. — TDED 29
(İstanbul 1999), 345-353.
|
|
98. |
—: “Janski, H. (1898-1981)”. —
TDİA 23 (İstanbul
2001), 569c-570c. |
|
99. |
—: “Ottoman Turkish” [Osmanlı
Türkçesi]. — History of The
Ottoman State, Society
& Civilisation, Vol. 2,
İstanbul 2002, 3-26. (IRCICA = İslam Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma
Merkezi Yayınları). |
|
100. |
—: “Hârizm Türkçesi”. —
Türkler 5 (Ankara
2002), 793-803 (Yeni Türkiye Yayınları, Editörler: Hasan
Celal Güzel, Prof. Dr. Kemal Çiçek, Prof. Dr. Salim Koca).
|
|
101. |
—: “Kowalski, T. (1889-1948)”. —
TDİA
26 (İstanbul
2002), 228c-229b. |
|
102. |
—: “Göçebe Türklerde ayakkabı
kültürü”. Ayakkabı Kitabı.
Editör Emine Gürsoy Naskali. İstanbul, Kitabevi, Haziran 2003, 356 S.,
321-326. (MÜ Türkiyat Araştırma ve
Uygulama Merkezinin 10-11 Aralık 1998’de düzenlediği
Türk Kültüründe Ayrıntılar: Ayakkabı
konulu uluslararası sempozyumda sunulan bildiri).
|
|
103. |
—: Chapter 3: “The Turkish
Language”. — The Different Aspects of
Islamic Culture, Volume Five: Culture and Learning in Islam, Chapter 3.
Chief Editor: Ekmeleddin İhsanoğlu.
Published in 2003
by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP. Printed by Dergham sarl,
Beirut–Lebanon. S.: 55-64. |
|
104. |
—: “The Relation of Turkish with
other Languages. 10 S. [=Türkçe'nin diğer
dillerle münasebetleri”]. (Unesco tarafından
basılacak kitap için yazıldı). |
|
105. |
—: “Türk dilini konuşanlar ve
yaşadıkları yerler”. [6 Ocak 1989'da Ankara'da ve
15 Mart 1989'da Mersin'de verilen konferans), 4 S. (Basılacak). |
|
106. |
—: “Bulgar Türkleri ve dilleri”
(Edirne'de Mart 1986'da yapılan
“Bulgaristan’daki Türk varlığı Sempozyumu”
nda sunulan bildiri ), 12 S. (Basılacak). |
|
107. |
—: “Fatih Sultan Mehmed'e
sunulan bir yazma: Tennûrî'nin "Gülzâr" adlı eseri”. — IV. Millî
Türkoloji Kongresi, İstanbul 19-23 Ekim 1981’de sunulan bildiri. 7 S. (Basılacak). |
|
108. |