İstanbul Üniversitesi

Edebiyat Fakültesi

Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

Alman  Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

 

Prof. Dr. Nilüfer KURUYAZICI    

oda: 429 | dahili telefon: 15909

 

 Anabilim Dalı Sayfa | Yayınlar | Çalışma Alanları | Özgeçmiş


 

 

 

 

  -


Yayınlar

 

Yayınlanmış kitapları:

 

1979:  Max Frisch'in Oyunlarında Kişinin Kendini Gerçekleştirme Çabası (doktora tezi), Edebiyat Fakültesi Yayınları, Istanbul 1979

 

1998: Nilüfer Kuruyazıcı/ Ulrich Müller (yayına hazırlayanlar), Schnittpunkte der Kulturen. Gesammelte Vorträge des Internationalen Symposions 17.-22.September 1996, Istanbul/Türkei, veranstaltet von der 'Gesellschaft für Internationale Germanistik' und der 'Universität Istanbul', Stuttgart 1998.

 

2001:  Mahmut Karakuş/Nilüfer Kuruyazıcı (yayına hazırlayanlar) Gurbeti Vatan Edenler: Almanca yazan Almanyalı Türkler, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 2001

 

2004: Die andere deutsche Literatur. Istanbuler Vortraege, (hg. Zus.mit Manfred Durzak),  Verlag Königshausen &Neumann, Würzburg 2004

 

2004: Interkulturelle Begegnungen. Festschrift für Şara Sayın, (Hg. Zus. Mit Manfred Durzak), Verlag Königshausen &Neumann, Würzburg 2004

 

2006: Wahrnehmungen des Fremden, Multilingual, İstanbul

 

 

Yurtdışı yayınlar:

 

1992:

  - Die Rolle der Frau in der türkischen Erzählkunst. In: Frauen in der Literaturwissenschaft,  Universität Hamburg. Rundbrief 34, Türkei. Juli 1992

 

1993:

  - Die Rolle der Frau in der türkischen Gesellschaft und ihre Darstellung in der türkischen Literatur. Arbeitsberichte aus der Forschungsstelle für Frauenfragen. Flensburg 1993

 

  - Die Frau in der türkischen Gesellschaft im Spiegel zeitgenössischer türkischer Erzählerinnen. In: Karlsruher pädagogische beiträge, kpb 31/1993, Pädagogische Hochschule Karlsruhe

 

1995:

  - Kulturvergleichende Landeskunde über das Medium Literatur: Sevgi Özdamars Roman: "Das Leben ist eine Karawanserei". In: karlsruher pädagogische beiträge, kpb 36/1995

 

  - "Selim oder die Gabe der Rede". Verschiedene Lesemöglichkeiten des Romans von Sten Nadolny. In: Germanistentreffen  Tagungsbeiträge. Deutschland - Türkei, Bonn 1994.  DAAD, 1995

 

  - Stellenwert und Zielsetzung der Literaturwissenschaft in den türkischen Deutschabteilungen. In: Germanistentreffen Tagungsbeiträge: Reformdiskussion und curriculare Entwicklung in der Germanistik, Kassel 1995.

 

1996:

  - Stellenwert und Rolle der Literatur in einem multikulturellen Zusammenleben. In: Tagungsprotokoll 6/96. Türkei, Deutschland, Europa. Impulse für die Gegenwartsliteratur. Das Eigene und das Fremde. Evangelische Akademie Iserlohn. S.10-20

 

  -  Der literarische Text als Kulturvermittler. Sevgi Özdamars Roman: "Das Leben ist eine Karawanserei". In : Blickwinkel. Kulturelle Optik und interkulturelle Gegenstandskonstitution  (Hrsg. Alois Wierlacher und Georg Stötzel). Akten des III.Intarnationalen Kongresses der GIG, Düsseldorf 1994. İudicium , 1996

 

1997:

  -  Die Rezeption der deutschsprachigen Wendeliteratur im Ausland. In: Die Rezeption der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur nach der Wende 1989 ( Hrsg.Norbert Honsza, Theo Mechtenberg), Wroclaw 1997. S.303-313.

 

  -  Nur die grossen Namen. In: Die Türkei und Deutschland. Schwieriger Dialog.  Zeitschrift für Kulturaustausch. 47.Jahrgang 1 u.2/97. S.86-89

 

  -  Emine Sevgi Özdamars "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozess der interkulturellen Kommunikation, in: Mary Howard (Hg), Interkulturelle Konfigurationen. Zur deutschsprachigen Erzahlliteratur von Autoren nichtdeutscher Herkunft, München 1997, S.179-189

 

1998:

   - Istanbul im Schnittpunkt der Kulturen, in: Schnittpunkte der Kulturen, Stuttgart 1998

 

  -  Stellenwert und Rolle der Literatur in einem multikulturellen Zusammenleben, in: Germanistische Texte, Czestochowa 1998 (Polonya)

 

2000:

  -    “Multikulturelle Lebensformen und ihre Wiedergabe in literarischen Texten (Deutschland und Türkei im Vergleich), in: Literatur im interkulkurellen Dialog (Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Christoph Graf v.Nayhauss) Manfred Durzak u. Beate Laudenberg (Hrsg.), Peter Lang Verlag, Bern 2000

 

2003:

  -    “Möglichkeiten und Grenzen der Fremderfahrung in der Reiseliteratur”, Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000, Bd.9, Peter Lang Verlag, Bern. S.43-49

 

  -    “Die Entwicklung neuer Identitaetsbilder in der deutschsprachigen Literatur von Autoren türkischen Ursprungs”, In: Germanistische Untersuchungen aus türkischer Perspektive. Festschrift für Prof.Dr. Vural Ülkü zum 65. Geburtstag, Shaker Verlag, Achen. S. 113-125.

2004:

  -      Die deutsche akademische Emigration von 1933 und ihre Rolle bei der Neugründung der Universität Istanbul, In: Interkulturelle Begegnungen Festschrift für Şara Sayın, (Hg. Manfred Durzak u. Nilüfer Kuruyazıcı), Verlag Königshausen &Neumann, Würzburg 2004

 

 

Yurtiçi Yayınları:

 

1979:

  -  Anlatı Öğeleri Açısından Epik Tiyatroya Bir Yaklaşım. Bağlam Dergisi, sayı 1

 

1980:

  - Günter Grass'ın Kedi ile Fare Öyküsünde İletişim Sorunu. Bağlam Dergisi, 2

 

1981:

  - Max Frisch ve Günce. Bağlam Dergisi, sayı 3

 

  - Anlatı Tekniği Açısından Bir Düğün Gecesi. Yazko Edebiyat, sayı 3

 

1982:

  - Günümüz Okuru ve Georg Büchner. Yazko Çeviri, sayı 4

 

1983:

  - Bir 'Oluşum Romanı' Olarak Goethe'nin  Wilhelm Meister'i. Çağdaş Eleştiri, sayı 4

 

  - Varoluşsal Yöntem (Manon Maren Griesebach). çev. Çağdaş Eleştiri, sayı 5

 

  - Kurmaca Olaylarla Tarihsel Gerçekliğin İçiçe Yürüdüğü Bir Roman: Teneke Trampet. Çağdaş Eleştiri, sayı 5

 

  - Çığlık'taki Öyküler Üzerine, Çağdaş Eleştiri, sayı 7

 

  - Tonio Kröger Çevirisi Üzerine Kuramsal ve Uygulamalı Bir Eleştiri. Yazko Çeviri, sayı 15

 

  - Frauengestalten im türkischen Roman. In: Werdegang der modernen Türkei  (Hrsg.Angela Göktürk). Istanbul, 1983

 

1984:

  - Çevirmen ve Eleştirmen Sorumluluğu Açısından Çeviri. Çağdaş Eleştiri, 1

 

  - Brecht'in Üç Galile Düzenlemesi. Çağdaş Eleştiri, sayı 4

 

  - Galileo Galilei Üzerine Genco Erkal'la Bir Söyleşi.  Çağdaş Eleştiri, sayı 4

 

  -  Dürrenmatt; Frisch; Grass; Grimmelshausen; Goethe; Alman Edebiyatında Sturm und Drang Dönemi; Heinrich Heine ve Genç Almanya Hareketi; Franz Kafka; Thomas Mann; Rainer Maria Rilke. Türk ve Dünya Ünlüleri Ansiklopedisi.

 

1985:

  - Die Funktion des Chors im modernen Drama. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, VI, Istanbul 1985

 

  - Kendini İnsana Adamış Bir Yazar: Heinrich Böll. Varlık 936, s.26-28

 

  - Çağdaş Roman ve Oyun Yazarı Max Frisch. Varlık, 936, s.18-19

 

1986:

  - Die Rezeption von Heinrich Böll in der Türkei. İzmirer Colloquien, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi/Alman Dili ve Edebiyatı, Bd.1, s.12-19

 

  -  Kazançları ve Sınırları Açısından Çeviri Eleştirisi. Gösteri Dergisi, Kasım 1986, sayı 72. sayfa 88

 

1987:

  - Çağdaş Avusturya Öyküleri Adlı Seçki ve Avusturya Yazını. Günümüzde Kitaplar, 38. sayfa 20-23

 

  - Max Frisch und sein Hang zum Skizzenhaften. İzmirer Colloquien, Ege Üniversitesi. Bd.2. S.127-134

 

  - Akşit Göktürk: Çeviri: Dillerin Dili. Gösteri Dergisi, 77/1987

 

  - Alman Dili Edebiyatı: Avusturya, Demokratik Almanya, Federal Almanya e İsviçre Edebiyatları. Türk ve Dünya Edebiyatçıları (Yayına Hazırlayan Aziz Çalışlar). 4 cilt. Remzi Kitabevi 1987-88

 

  - Orta Öğretimde Okuma Alışkanlıkları. Gösteri (Gençlik Edebiyatı),  85/1987

 

1988:

  - Dürrenmatt: Fizikçiler. Metis Çeviri, 5/1988

 

1989:

  - Das Skizzenhafte als Neues Formprinzip bei Max Frisch. (basılmamış bildiri)

 

1990:  

  - Akşit Göktürk ve Çağdaş Yazın Eğitimi. Cumhuriyet Gazetesi, 10.3.1990

 

  - Fremdkulturelles Verstehen deutschsprachiger Literatur am Beispiel einer Kurzgeschichte. In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi VII.  Edebiyat Fakültesi Basımevi, Istanbul 1990. S.13-21

 

  - Çağdaş Eğitimin Gerekleri. Cumhuriyet Gazetesi, 9.11.1990

 

  - Yeni Yaklaşımlar. Cumhuriyet Gazetesi, 8.12.1990

 

  - Zeitgenössische Österreichische Literatur aus türkischer Sicht. In: İzmirer Colloquien. Ege Üniversitesi, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı 7. Österreichische Literatur. İzmir. S.

 

1991:

  - Vorschläge zu einem lernerorientierten Literaturunterricht. In: Ankaraner Beiträge zur Germanistik: Perspektiven des Germanistikstudiums in der Türkei. Ankara, April 1991. S.159-165

 

  - Roman, Oyun, Deneme ve Günceleriyle Çok Yönlü Bir Yazar: Max Frisch. Katılımcı Oyun Yazarı. Cumhuriyet Kitap Eki, Sayı 65.   23.5.1991

 

  - Friedrich Dürrenmatt'ın Sanat Anlayışı. Gösteri, Sanat Edebiyat Dergisi 123. Dürrenmatt Eki. Şubat 1991

 

  - Eleştiri mi Yoksa Özeleştiri mi? Andorra'ya İki Değişik Yaklaşım. Gösteri, Sanat Edebiyat Dergisi 180. Max Frisch Eki. Eylül 1991.

 

1992:

  - Dürrenmatt'ın Üç Oyunu ve Değişik Bir Adalet Anlayışı. Gündoğan Edebiyat, Kış 1, 1992

 

  -  Niçin Almanya'da Yazan Türkler? Gösteri, Sanat Edebiyat Dergisi 144. Almanya'da Yazan Türkler Eki.

 

  - Alman Okurları ve Türk Göçmen Yazınına Yeni Bir Bakış. Gösteri, 144. Almanya'da Yazan Türkler

 

1993:

  - İçimizden Biri: Woyzeck. Hürriyet Gösteri, sayı 147, Şubat 1993 (76-78)

 

  - "Ferhat'ın Yeni Acıları". Hürriyet Gösteri, sayı 149 Nisan 1993 (74-78)

 

  - "Selim ya da Konuşma Yeteneği" ve Değişik Okuma Biçimleri, Hürriyet Gösteri, sayı152, Temmuz 1993 (66-70)

 

  - Türk ve Alman Yazınında Kediler, Hürriyet Gösteri, sayı 156, Kasım 1993 (56-60)

 

  -  Frauenproblematik in der Türkei und ihre Widerspiegelung in der türkischen Erzählkunst. In; Diyalog, Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik. Juli 1/93, Ankara 1993. S.119-131

 

  - Türkische Migrantenliteratur unter dem Aspekt des 'Fremden' in der deutschsprachigen Literatur. In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi VIII, Edebiyat Fakültesi Basımevi, Istanbul - 1993, S. 59-74

 

1994:

  - Aras Ören ve Emine Sevgi Özdamar'ın Istanbul Söyleşileri. Gündoğan Edebiyat 10, Bahar 1994

 

  - "Selim oder die Gabe der Rede". Nadolny's Roman im Spiegel der Literaturkritik. In: Diyalog, Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik, Juli 1/94

 

1995:

  -  "Selim oder die Gabe der Rede". Verschiedene Lesemöglichkeiten des Romans von StenNadolny. In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi IX, Edebiyat Fakültesi Basımevi, Istanbul - 1995. S.21-33

 

  - Alman Dili ve Edebiyatı Eğitimi Kapsamında 'Kültür Tarihi' Dersleri ve Uygulamaya Yönelik Öneriler. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi IX, Istanbul - 1995. S.215-223

 

 1998:

  -  Nilüfer Kuruyazıcı/Meral Oraliş,  Almanca Yazan Göçmen Yazarlar, Adam Sanat, sayı 149, Nisan 1998, sayfa 64-78

 

  - 'Schnittpunkte der Kulturen'. Ein internationales Symposion in Istanbul: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi X, 1998, İ.Ü.Edebiyat Fakültesi Yayınlarından,Istanbul 1998, sayfa 159-162

 

   - Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozess der interkulturellen Kommunikation: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi X,  Istanbul 1998, S.7-16

 

  - Çokkültürlü Istanbul'dan Bir Yapı Monografisi. Sveti Stefan Bulgar Kilisesi. Cumhuriyet Kitap, 27 Ağustos 1998, sayı 445

 

  - Istanbul im Schnittpunkt der Kulturen, in: Schnittpunkte der Kulturen, Stuttgart 1998

 

  -  Stellenwert und Rolle der Literatur in einem multikulturellen Zusammenleben, in: Germanistische Texte, Czestochowa 1998 (Polonya)

 

  - Alman Edebiyatının Türkiye'de Alımlanması, Zor Diyalog. Türkiye ve Almanya, Istanbul 1998, sayfa 95-99

 

  - Almanca Bölümleri için Yeniden Yapılanma Tartışmaları ve Öneriler, 6.Germanistik Sempozyumu 27-28 Ekim 1997. Açılımlar Olanaklar ve Erekler, Mersin Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Yayınları, Mersin 1998

 

  - ŞeydaOzil (N.Kuruyazıcı/M.Karakuş/S.Dilidüzgün/G.Develi/H.Bilen/B.Ercan/E.Kayaoğlu), Istanbul Üniversitesi Almanca Eğitimi Veren Anabilim Dallarında Ders Programlarına ve Üniversite-Meslek İlişkisine Yönelik Bir Projenin İlk Sonuçları, Mersin Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Yayınları, Mersin 1998

 

  - "Hiçbir Yer'e Dönüş", Adam Sanat, sayı 155, Ekim 1998, sayfa 43-53

 

  - "68 Kuşağının Önemli Bir Temsilcisi. Tüyap 17.Kitap Fuarının Konuğu Uwe Timm'den Olağanüstü Seyahat", Cumhuriyet Kitap,sayı 456, 12 Ekim 1998

 

1999:

  -    "Haliç Köprüsü", Cumhuriyet Kitap, sayı 471, 25 Şubat 1999, sayfa 12-13

 

  -    “Farklı Bir Sürgün: 1933 Türkiye Üniversite Reformu ve Alman Bilim Adamları”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XI. 1998 (Cumhuriyet’in 75. Yılına Armağan Sayısı). İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Yayınlarından, 1999. Sayfa 37-51

 

  -    (Nilüfer Tapan’la birlikte) “ ‘Farklı Metinler / Metinleri Farklı Okumak’: 4.Uluslar arası GIG Kongresi”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XI, sayfa 155-156

 

  -    “Nobel Ödüllü Günter Grass’ın “Teneke Trampet”i: Kurmaca Olaylarla Tarihsel Gerçeğin İç İçe Yürüdüğü Roman”, Cumhuriyet Kitap, sayı 505, 21 Ekim 1999

 

2000:

  -    “Istanbul Üniversitesi’nin Kuruluş Öyküsü İçinde Alman Bilim Adamlarının Yeri”, İstanbul Dergisi, Nisan 2000, sayı 33

 

  -    “Goethes Italienische Reise neu gelesen (als eine Begegnung mit der Fremde), Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XII, sayfa 39-46

 

  -    “Oluşum Romanına Bir Örnek: Wilhelm Meisters Lehrjahre” Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XII, sayfa 47-56

 

  -    “Multikulturelle Lebensformen und ihre Wiedergabe in literarischen Texten (Deutschland und Türkei im Vergleich), in: Literatur im interkulkurellen Dialog (Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Christoph Graf v.Nayhauss) Manfred Durzak u. Beate Laudenberg (Hrsg.), Peter Lang Verlag, Bern 2000

 

2001:

  -    “Deutschsprachige Literatur fremdkultureller Autoren und ihr Beitrag zum Fremdverstehen”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XIII, sayfa 19-27

 

  -  Literatur als Zeitgeschichte:“Von Linden und roter Sonne”. Deutsche Italien-Literatur im 20. Jahrhundert. (hg. Italo Michele Battafarano/Hildegard Eilert), izmir

 

2002:

  -     “Multikulturelle Lebensformen und ihre Widerspiegelung in literarischen Texten am Beispiel von deutschsprachiger und türkischsprachiger Literatur”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XIV, S.27-34

 

2003:

  -     Üstün Kırdar’dan Bir Roman: “Fi” (Alanında İlk-Olma Niteliği Taşıyan Bir e-Roman) Cumhuriyet Kitap sayı 675, 23 Ocak 2003

 

  -    Die Frage der kulturellen Anerkennung in Uwe Timms Roman Der Schlangenbaum. In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XV, İstanbul 2003

 

  -     Möglichkeiten und Grenzen der Fremderfahrung in der Reiseliteratur. In: Akten des X.Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000, “Zeitenwende – Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert, Band 9, Peter Lang Verlag, Bern 2003

 

  -  “Die Entwicklung neuer Identitaetsbilder in der deutschsprachigen Literatur von Autoren türkischen Ursprungs” In: Mehmet Gündoğdu/Candan Ülkü (Hg) Germanistische Untersuchungen aus türkischer Perspektive. Festschrift für Prof.Dr. Vural Ülkü zum 65.Geburtstag, Shaker Verlag, Aachen 2003

 

2004:

  -     Die deutschsprachige Emigration von 1933 und ihre Rolle bei der Neugründung der Universitaet İstanbul sowie bei der Gründung der Germanistik. In: Manfred Durzak/Nilüfer Kuruyazıcı (Hg.), Interkulturelle Begegnungen. Festschrift für Şara Sayın, Verlag Königshausen &Neumann, Würzburg 2004.

 

  -     İstanbul Örneğinde Bir Kenti Farklı Okumak, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XVI, İstanbul 2004

 

2005:

  -  Religiöse Wertvorstellungen in literarischen Texten und ihre Rolle bei interkulturellen Begegnungen (untersucht am Beispiel von Emine Sevgi Özdamars Das Leben ist eine Karawanserei). In: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XVII, Istanbul

 

2006:

  -  Galilei’nin Yaşamı Örneğinde Bugünden Brecht’e Bakış. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XVIII, Istanbul

 

 

Bildiri ile Katıldığı Yurtdışı Kongreler:

 

1990 Tokyo:  VIII.Internationaler Germanisten-Kongress (IVG) “Begegnung mit dem ‘Fremden’. Grenzen – Traditionen – Vergleiche” Bildiri Konusu: “Stand u.Perspektiven der türkischen Migrantenliteratur (unter dem Aspekt des Fremden)” - Iudicium Verlag 1991

 

1994 Bonn/Almanya: DAAD – Germanistentreffen Deutschland Türkei. Bildiri Konusu: Selim oder die Gabe der Rede. Verschiedene Lesemöglichkeiten des Romans von Sten Nadolny. Erschienen in: Germanistentreffen. Tagungsbeitraege. Deutschland – Türkei, Bonn 1994. Bonn, 1995

 

1994 Düsseldorf/Almanya: III.Internationaler Kongress der GIG, “Blickwinkel” Bildiri Konusu: “Der literarische Text als Kulturvermittler. E.Sevgi Özdamars Roman Das Leben ist eine Karawanserei” -  Erschienen in: Wierlacher/Stötzel (Hg.) Blickwinkel. Iudicium Verlag 1996

 

1995 Vancouver/Kanada: VIX. Internationaler Germanisten-Kongress (IVG) “Alte Welten – Neue Welten” Bildiri konusu: “E.Sevgi Özdamars Roman Das Leben ist eine Karawanserei im Prozess der interkulturellen Kommunikation” - Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi X, 1998 Erschienen in:  Mary Howard (Hg), Interkulturelle Konfigurationen. Zur deutschsprachigen Erzaehl literatur von Autoren nichtdeutscher Herkunft, München Iudicium Verlag 1997

 

 

1997 Kaprun/Avusturya: IV.Internationaler Kongress der GIG, “Andere Texte anders lesen”,„ Unterschiedliche Lesemöglichkeiten von Uwe Timms Roman Der Schlangenbaum“,  erschienen in:  Annaeherungen. Polnische, deutsche und internationale Germanistik Wroclaw 2003 Ayrıca: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XV, 2003

 

2000 Viyana/Avusturya: XX. Internationaler Germanisten-Kongress (IVG) “Literaturwissenschaft als Kulturwissenschaft” Bildiri Konusu: “Möglichkeiten und Grenzen der Fremderfahrung in der Reiseliteratur” Erschienen in:Peter Lang Verlag 2003 (Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A, Band 61)

 

2002 Salzburg/Avusturya: V. Internationaler Kongress der GIG , “Differenzen. Interkulturelle Probleme und Möglichkeiten in Sprache, Literatur und Kultur” Bildiri konusu: “Kulturelle Differenzen und ihre Widerspiegelung in literarischen Texten” Erschienen in überarbeiteter Form unter dem Namen: “Die Entwicklung neuer Identitaetsbilder in der deutschsprachigen Literatur von Autoren türkischen Ursprungs” In: Mehmet Gündoğdu/Candan Ülkü (Hg) Germanistische Untersuchungen aus türkischer Perspektive. Festschrift für Prof.Dr. Vural Ülkü zum 65.Geburtstag, Shaker Verlag, Aachen 2003.

 

2005 Jaipur/Indien: VI. Internationaler Kongress der GIG, “Der Gott der Anderen. Interkulturelle Transformationen religiöser Traditionen in literarischen Texten”,Bildiri Konusu: “Religiöse Wertvorstellungen in literarischen Texten”  Erschienen in: Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XVII, 2005.

 

2006 Viyana/Avusturya: VI. Internationaler Kongress der GIG, "Kommunikation und Konflikt: Kulturkonzepte der interkulturellen Germanistik". Bildiri konusu: "Unterschiedliche literarische Bilder einer Stadt im Dialog der Kulturen".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Çalışma Alanları

 

 

 

 

 

 

-

 

Özgeçmiş

 

Eğitim: 

1961-1965            İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Alman Filolojisi (bugünkü adıyla Alman Dili ve Edebiyatı    

                   Anabilim Dalı)

       Tezli sertifika (Hauptfach) Alman Edebiyatı

       Bitirme Tezi: “Die neuen Formelemente in Brechts Dramen”

       Ek sertifika    (Nebenfach) Avrupa Sanatı

 

Akademik Çalışma:

          1975       aynı Anabilim Dalında doktora; tez konusu: “Max Frisch’in oyunlarında Kişinin Kendini  

          Gerçekleştirme Çabası” (Edebiyat Fakültesi Yayınları, İstanbul 1979)

          Tez danışmanı: Prof. Dr. Şara Sayın

 

1981    doçent ünvanı; tez konusu: “Die Blechtrommel als pikarischer Roman” (basılmadı)

 

1989 profesör ünvanı;  Profesörlük Takdim Tezi: “20.Yüzyıl Alman Tiyatrosunda Bilim Adamının Sorumluluğu Sorunu”  Ist.1988  (basılmadı)

 

İdari Görevler:

1991-2003 İ.Ü.Edebiyat Fakültesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanlığı

2003-2005 İ.Ü. Edeb. Fak. Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Başkanlığı

 

Üye olduğu Dernekler:

IVG (Internationale Vereinigung für Germanisten)

GIG (Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik) 1994-2001 arasında yönetim kurulu üyesi

Türk Alman Kültür İşleri Derneği -  1994-2001 arasında yönetim kurulu üyesi  

 

-