İstanbul Üniversitesi

Edebiyat Fakültesi

Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü

Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

   
Bölüm Sayfa Anabilim Dalı Başkanı Öğretim Üyeleri Genel Bilgiler Ders Programı Dergi Duyurular İletişim

İstanbul Üniversitesi Batı Filolojilerinin 75. Yıldönümü

75ème Anniversaire des Philologies Occidentales de l’Université d’Istanbul

    

    Prof. Dr. Nedret Öztokat'a verilen Fransız Nişanı...


 

 

Anabilim Dalı Başkanı

 

Prof. Dr. Nedret Öztokat

 

 

 

Öğretim Üyeleri ve Yardımcıları

 

Doç. Dr.Arzu Kunt

Yard. Doç. (Doç.) Dr. Nurcan Delen Karaağaç

Araş. Gör. Buket Altınbüken

Araş. Gör. H. Necmi Öztürk

Araş. Gör. Selin Gürses

 

Genel Bilgiler

İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı 1933 yılında İstanbul Üniversitesi’nin kurulmasının ardından Fransız ve Roman Filolojisi adıyla, savaş sonrası Almanya’dan Türkiye’ye gelen bilim adamlarınca kurulmuştur. Türkiye’nin ilk filolojilerinden olan Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı yabancı bilim adamlarının öncülüğünde Türkiye’nin önde gelen edebiyat araştırmacısı, dilbilimci, eleştirmen ve çevirmenlerini yetiştirmiştir. Türkiye’de dilbilim, anlambilim ve göstergebilim gibi bilim dallarının tanınmasında önemli bir işlev üstlenen Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı günümüzde de çağdaş bilimsel akımların ülkemizdeki temsilcisi, önemli edebiyat araştırmalarının izleyicisi olmayı sürdürmektedir.

Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı 2003-2004 öğretim yılında Zorunlu Hazırlık sınıfı uygulamasına başlamıştır. Hazırlık muafiyet sınavını aşamayan tüm öğrenciler 1 yıl süren 800 saatlik hazırlık sınıfı programına kayıt olurlar. Söz konusu program Yabancı Diller Yüksek Okulu tarafından yürütülmektedir. Bu çerçevede, Avrupa Birliği Eğitim Komitesi tarafından hazırlanan “Avrupa Diller Ortak Bildiri Metni” kriterleri çerçevesinde hazırlanan ders içerikleri ile öncelikle iletişim amaçlı yabancı dil eğitimi hedeflenmektedir. Aynı zamanda Hazırlık sınıfı ve 4 yıllık lisans programı ders içerikleri DELF ve DALF olarak adlandırılan Uluslararası Fransızca Yeterlilik sınavlarına yöneliktir. Türkiye’de Fransız Kültür Merkezi tarafından yapılan Delf-Dalf sınavlarında yeterlilik belgesi almaya hak kazananlar lisans üstü eğitimlerine Fransa’da devam edebilmektedirler. Birkaç yıl içerisinde Avrupa Birliği ülkeleri arasında kullanılacak olan “portfolio” (dil pasaportu) uygulaması için de Anabilim Dalı tarafından çalışmalar devam etmektedir. Hedefimiz bir yıllık hazırlık sınıfı sonunda öğrencilerimizi Avrupa Birliği Eğitim Komitesi kriterlerine göre, B 1 (“Eşik Düzey”) seviyesine ulaştırmaktır. 4 yıllık lisans eğitimi süresi sonunda ise C 1-2 olarak adlandırılan “Bağımsız Dil Kullanıcısı” düzeyi hedeflenmektedir.

Dört yıllık lisans eğitimi dil ve edebiyat ağırlıklıdır. İlk aşamada hazırlık sınıfında edinilen bilgilerin pekiştirilmesi önemsenmektedir. Özellikle Fransız kültürü ve edebiyatına  genel bir bakış amaçlayan lisans öğretiminde, öğrencilerimizin Fransız kültürüyle tanışırken, zengin bir edebiyat birikimine de ulaşmaktadırlar.

Edebiyat derslerinde, Ortaçağ döneminden yirminci yüzyıla uzanan bir yelpazede roman, öykü, tiyatro gibi temel edebiyat türleri işlenmektedir. Tarihsel, izleksel, göstergebilimsel, vb. inceleme yaklaşımlarıyla öğrencilerimizin edebiyat metnini bilimsel bir açıdan incelemeleri amaçlanmaktadır.

Dilbilim derslerinde, dil ve anlam olguları ele alınmakta, Avrupa dilbiliminin önde gelen kuramları öğretilmektedir.

Dil araştırmaları, çeviri etkinlikleriyle desteklenmekte, özel alanlara ilişkin uzmanlık çevirileri programımızda yer almaktadır. Böylece dil ve edebiyat derslerinde belli yeteneklerin edindirilmesi amaçlamaktadır. Bunların başında, yetkin bir Fransızca düzeyi ve Fransız kültür ve edebiyatına tümel bir bakış amaçlanmaktadır.

Uluslararası Üniversitelerle İlişkiler:

Erasmus : Anabilim Dalımız Lisans,Yüksek Lisans ve Doktora programlarına bazı yeni dersler ekleyerek Avrupa üniversitelerindeki programlarla uyumlaşmaya gitmiştir. Erasmus-Socrates öğrenci ve öğretim elemanı değişimi programları çerçevesinde René Descartes (Paris), Créteil (Paris) ve Michel de Montaigne (Bordeaux) üniversiteleriyle ikili anlaşma imzalamıştır. Bu çerçevede söz konusu üniversitelerden öğretim üyeleri seminer dersleri vermek için Anabilim Dalımıza gelebileceklerdir.

AUF (Agence Universitaire de la Francophonie) Üyeliği : Beş kıtada Fransızca eğitim veren bölüm ve Anabilim Dallarının bilimsel düzeyde birbirleriyle ilişki içinde olması amacıyla kurulmuş olan, ve merkezi Paris’te bulunan bu uluslararası kuruma üye olmak üzere İstanbul Üniversitesi resmi başvuruda bulunmuştur. Öğretim üyesi ve öğrenci düzeyinde  dünya üniversiteleriyle işbirliğine olanak sağlayan bu kurumsal yapı Anabilim Dalımızın bilimsel etkinliklerinin desteklenmesinde önemli işlevler üstlenecektir.

Yaz Bursları : 2004-2005 döneminde Fransız Büyükelçiliği Kültür Müsteşarlığı ve İstanbul Fransız Kültür Merkezi’nin  desteğiyle 2 öğrencimize 1 aylık burs verilmiştir. Öğrencilerimizin dille ilgili sorunlarını büyük ölçüde çözmeye yönelik bu burslar , ufuk açıcı, farklı kültürler arasında kişisel düzeyde verimli diyalog ve işbirliği olanakları sunmakta, öğrencinin dilini öğrendiği ülkede bulunma şansı vermektedir. 2005-2006 öğretim yılında yine Fransız Büyükelçiliği Kültür Müsteşarlığı’nın desteğiyle 3 öğrencimiz birer aylık burslardan yararlanarak Fransa’nın Royan, Aurillac ve Aix-en-Provence kentlerinde fransızca dersleri izlemişlerdir.                             

Anabilim Dalımızın Amaçları

Fransız dili, kültürü, düşüncesi ve edebiyatında çağdaş disiplinlerden beslenen, kültürler ve bilimler arası iletişim becerisine sahip, eleştirel düşünebilen, yaratıcı, yeniliklere açık, araştırma ve sorun çözme yeteneği gelişmiş, ülkemizin kültür, edebiyat ve sanat yaşamına katkıda bulunabilecek bir bilgi donanımıyla zenginleşmiş, aynı zamanda hem Avrupa kültür ve düşüncesine hem de kendi kültürüne hoşgörüyle yaklaşabilen bireyler yetiştirmek Anabilim Dalının misyonudur.

Anabilim Dalımızın ülkemizin bilimsel yaşamında öncü kimliğini, bugüne kadar  ulusal ve uluslararası düzeyde ulaştığı saygın yerini korumak, yayın sayımızı arttırarak, eğitim-öğretim süreci içinde öğrenciye kazandıracağımız geniş bakış açısıyla ve Batı üniversiteleri ve diğer bilimsel çevrelerle işbirliği yaparak bilimsel çalışmalarımızı ve eğitim-öğretim içeriğimizi uluslararası boyuta taşımak amacımızdır.

Ders Programı

Lisans Ders Programı

 

1.Yarıyıl

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Çağdaş Metinler

Kredisi : 2   ECTS Kredisi: 4

Günümüz Fransızca’sına örnek oluşturan çeşitli gazete, dergi v.b. yayın organlarından seçilen    ve değişik dil düzey ve kullanımlarını yansıtan metinler üzerine çalışılmaktadır. Bu derste yazılı metinlerin incelenmesine önem vererek desteklenmesi ve öğrencinin  yazılı  ifade gücünün arttırılması amaçlanmaktadır.

 

Fransızca Sözlü Anlatım Teknikleri

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 4

Bu derste öğrencilerin  kendilerini fransızca anlatabilmelerini sağlamak amacıyla okuma, anlama, dinleme ve konuşma alıştırmaları yaptırılır. Çeşitli iletişim durumlarını yansıtan karşılıklı konuşmalar yardımıyla, Fransızca sözlü anlatım edimleri kazandırılır. Öğrencilerin konuşma becerilerinin daha çok geliştirilmesi amaçlanır. Çeşitli konular üzerinde kendilerini rahat bir biçimde anlatabilmeleri amacıyla, seçilecek konular üzerinde rol oyunları düzenlenir. Bu oyunlarda öğrencilerin kullanabilecekleri söz örnekleri ve sözcükler önceden hazırlanarak öğrenilmeleri sağlanır.

 

Fransızca Sözdizim 1

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Bu derste Fransızca’nın cümle öğelerinin belirli bir sözdizimsel kurala uygun olarak nasıl art arda geldiği incelenmektedir.

 

Fransızca Temel Dilbilgisi 1

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Fransızca temel tümce yapısı ve bunları oluşturan işlevsel gruplar incelenmektedir. Derste kuramsal açıklamaların ardından işlenen konuyla ilgili alıştırmalar yapılmaktadır.

 

Fransızca Yazılı Anlatım 1

Kredisi : 2 ECTS Kredisi : 6

Bu derste farklı metin türleri incelenmekte, çeşitli anlatım teknikleri gözden geçirilmekte ve öğrenilen türlerde metin üretme çalışmaları yapılmaktadır.

 

2.Yarıyıl

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fransız Edebiyat Tarihine Giriş

Kredisi : 2 ECTS Kredisi : 4

Bu derste Fransız yazınının önemli akımları, yazarları ve yazınsal özellikleri irdelenir. İlgili yüzyıllarda tarihsel olayların, toplumsal, bilimsel ve teknolojik gelişmelerin yazınsal olaylara yansımaları, aynı biçimde yazarların toplumsal gelişmelere olan katkıları bilimsel yaklaşımlarla incelenir. Fransız yazınının önemli yazarlarının düşünceleri, yapıtlarından hareketle çözümlenir ve yapıtların yapısal, yazınsal  özellikleri incelenir.

 

Metin Açıklaması

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 4

Bu derste betimlemeye, anlatıya ve kanıtlamaya yönelik güncel ve / veya edebi metinlerden hareketle, öğrenciye okuma, anlama ve sözcük dağarcığını artırma gibi becerilerin kazandırılması amaçlanmaktadır.

 

Fransızca Sözdizim 2

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Bu derste sözdizim kuramlarının, dilbilgisel kategorilerin tanımlanmasında ve sınıflandırılmasında ele alınan kriterlerin  incelenmesi amaçlanmaktadır. Bunun için de Fransızca’nın tümce yapısı ve farklı tümce türleri üzerinde durulmaktadır.

 

Fransızca Temel Dilbilgisi 2

Kredisi : 4 ECTS Kredisi : 6

Temel Dilbilgisi I dersinin devamı olan bu derste Fransızca temel tümce yapısı ve bunları oluşturan işlevsel gruplar incelenmektedir. Derste kuramsal açıklamaların ardından işlenen konuyla ilgili alıştırmalar yapılmaktadır.

 

Fransızca Yazılı Anlatım 2

Kredisi : 2 ECTS Kredisi : 6

Fransızca Yazılı Anlatım I’in devamı niteliğindedir.

 

3.Yarıyıl

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fransız Romanına Giriş

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Bu derste edebiyat türü olarak romanın nitelikleri, tarihi gelişimi,  roman inceleme ve çözümleme yaklaşımları ve  Fransız  romanını temsil eden yazarların belli başlı yapıtlarından örnekler incelenmektedir. XVI. yy, XVII. yy, XVIII. yy, XIX.yy ve Birinci Dünya Savaşı’nın hemen öncesi, her iki savaş arası ve sonrası dönem Fransız romanında gözlemlenen biçim ve içerik değişiklikleri incelenmektedir.  İki savaş arası Fransız edebiyatının önde gelen yazarların yapıtları; ayrıca, gerçeküstücülük, varoluşculuk,Yeni Roman gibi XX.yy akımlarının önde gelen temsilcilerinin belli başlı yapıtları incelenmektedir.

 

Fransız Kültür Tarihi

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Dersin amacı Fransız uygarlığına genel tarihsel bir bakışın yanısıra, günümüz Fransız kültür yaşamından kesitler sunarak öğrenciye değişik açılardan Fransa ‘nın bir panoramasını sunmaktır.

 

Fransızca Dilbilgisi 1

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Bu derste Fransızca’nın tümce yapısı incelenmekte ve farklı tümce türleri üzerinde durulmaktadır. Dersin işlenişi sırasında mantıksal çözümleme yöntemlerinden yararlanarak temel ve yan önermelerin ekleniş süreci incelenmektedir.

 

Fransızca Sözcük Bilgisi

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Bu derste gündelik yaşamda çeşitli durumlarda sıklıkla kullanılan sözcük ve deyimlerin metinler ve diyaloglar aracılığıyla kullanım alanlarının belirlenmesi ve bu sözcüklerin eş anlam, zıt anlam ve yan anlamlarının da verilerek öğrenciye kazandırılması amaçlanmaktadır.

 

Fransızca Kompozisyon 1

Kredisi : 2 ECTS Kredisi : 6

Öğrencilerin belirli bir plan dahilinde düşündüklerini yazılı olarak ifade edebilmeleri için seçilmiş metinler çerçevesinde uygulamalar yapılmaktadır. Öğrencilerin düşündüklerini ifade edebilmelerini sağlamak amacıyla tasvir, portre, mektup türleri, diyalog, vb. konular esas alınarak örnek metinler üzerinde çalışılmakta, öğrencilere belirtilen konularda kompozisyon yazdırılmaktadır.

 

4.Yarıyıl :

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ortaçağ ve Rönesans Dönemi Fransız Edebiyatı (16. yy)

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

XVI. Yüzyıl’da ortaya çıkan, Fransız kültürü ve uygarlığının gelişimde büyük etkisi olan hümanizm, rönesans ve reform hareketleri ve bunların çerçevesinde gelişen edebiyat akımları kuramsal düzlemde ele alındıktan sonra, yazarlardan örnek metinlerle pekiştirilmektedir.

 

Fransızca Metin Çalışmaları

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Değişik metin türlerinin incelendiği, okuma ve yazma becerilerine yönelik yaratıcı çalışmalara yer veren bir derstir.

 

Fransızca Dilbilgisi 2

Kredisi : 4 ECTS Kredisi : 6

Temel ve yan önermelerin eklemleniş sürecinde ortaya çıkan zamansal uyum sorunları ele alınmaktadır. Öğrencinin dil edimini pekiştirmek amacıyla alıştırmalara ve tümce üretimine yoğunlukla yer verilmektedir.

 

Fransız Tiyatrosuna Giriş

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Bu derste edebiyat türü olarak tiyatronun nitelikleri, tarihi gelişimindeki önemli dönüm noktaları, tiyatro inceleme ve çözümleme yaklaşımları ve  Fransız  tiyatrosunu temsil eden yazarların belli başlı yapıtlarından örnekler incelenmektedir. Bu bağlamda  çeşitli yüzyıllarda  yer alan akımlar, bu akımların   tiyatro türü üzerindeki etkileri de  incelenmektedir.

 

Fransızca Kompozisyon 2

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Fransızca  Kompozisyon I’in devamı niteliğindedir.

 

5.Yarıyıl

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fransızca Metin Dilbilgisi I

Kredisi : 3 ECTS Kredisi : 6

Tümce türlerinin, değişik dilbilgisi yöntemlerine ve kuramlarına göre sınıflandırılması, sözcelem ve bildirişim koşulları arasındaki karşıtlıklar ve metin kapsamında dilbilgisi.

 

Fransız Şiirine Giriş

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Yazınsal bir tür olarak şiirin tarihçesine genel bir bakışın ardından Fransız Şiiri gelişimi içinde örneklerle incelenmektedir.

 

Türkçe-Fransızca Çeviri

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Bu derste edebiyat, dilbilim ve çeviri alanlarını örneklendiren çeşitli metinlerin Türkçe’den Fransızca’ya çevirisi yapılmaktadır. Uygulamaları daha başarılı kılmak amacıyla çeviri konusu olan Türkçe metinlerle aynı konuyu ele alan Fransızca metinlerin sözdizimsel yapılarının ve terim-sözcük dizimlerinin incelenmesi de gerçekleştirilmektedir.

 

Dilbilim Dalları 1

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Bu derste Fransızca’nın oluşumu ve gelişimi incelenmektedir. Latince’den Fransızca’ya geçiş süreci, ilk metinler, eski Fransızca’nın lehçeleri, sözcüklerin ses ve anlam değişimlerinin neden ve biçimleri üzerinde durulmakta, kökenbilimsel inceleme yapılmaktadır.

 

Klasik Dönem Fransız Edebiyatı (XVII. Yüzyıl)

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

XVII. Yüzyılda Fransa’nın kültür ve sanat yaşamına yansıyan ve dönem edebiyatının biçimlenmesinde etkili olan önemli siyasal ve toplumsal gelişmeler ele alındıktan sonra barok ve klasisizm başta olmak üzere önemli sanat ve edebiyat akımları incelenmektedir. Farklı yazınsal türler gelişimleri ve karşıtlıkları içinde ele alınırken, bu türlerin başlıca temsilcilerinin (ör: Viau, Boileau, Molière, Racine, Corneille...)yapıtları örnek metinlerle incelenmektedir.

 

6.Yarıyıl :

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fransızca Metin Dilbilgisi 2

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Fransızca Metin Dilbilgisi I’in devamı niteliğindedir.

 

Dilbilim Dalları 2

Kredisi : 3

ECTS Kredisi : 6

Dilbilim Dalları I’in devamı niteliğindedir.

 

Fransızca-Türkçe Çeviri

Kredisi : 4   ECTS Kredisi : 6

Bu derste edebiyat, dilbilim ve çeviri alanlarını örneklendiren çeşitli metinlerin Fransızca’dan Türkçe’ye çevirisi yapılmaktadır. Uygulamaları daha başarılı kılmak amacıyla çeviri konusu olan Türkçe metinlerle aynı konuyu ele alan Fransızca metinlerin sözdizimsel yapılarının ve terim-sözcük dizimlerinin incelenmesi de gerçekleştirilmektedir.

 

Aydınlanma Çağı Fransız Edebiyatı (18. yy)

Kredisi : 4   ECTS Kredisi : 6

Çağdaş batı düşüncesinin temelini oluşturan 18. Yüzyıl aydınlanma felsefesinin temel özelliklerinin filozofların eserlerine dayanılarak Aydınlanma düşüncesi çerçevesinde 18. yüzyıl Fransız uygarlık tarihi, edebiyatı ve yazarlarının genel özellikleriyle incelenmesi.

 

XX. yüzyıl Fransız Şiiri

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Bu derste günümüz Fransız şiirinde büyük etkisi olan XIX. Yüzyıl sonu Simgecilik akımı gözden geçirilmekte, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud ve Mallarmé gibi önemli temsilcilerin yapıtları ele alınmakta ve örneklendirilmektedir. Daha sonra, XX. Yüzyıl Fransız Edebiyatının başlıca şiir akımları, özellikle de Gerçeküstücü Şiir üzerinde durulmakta, André Breton ve Guillaume Apollinaire gibi önemli şairlerin belli başlı yapıtları incelenmektedir.

 

7.Yarıyıl :

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dilbilim Semineri 1

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Bu derste yapısal dilbilimin kuramcılarının temel metinlerinden yola çıkarak dil olgusuna ilişkin kimi özellikler durulmaktadır; gösterge kavramı, göstergenin nedensizliği, dilin değişim ve evrimi daha çok işlevsel bakış açısıyla incelenmektedir.

 

Özel Alan Fransızcası 1

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Bu derste turizm sektöründe veya diplomatik alanda kullanılan Fransızcanın tanıtılması yapılarak,  özel terimlerden oluşan sözcük dağarcığı, sektörün çeşitli alanlarında yapılan sözlü ve yazılı iletişim örnekleri   gösterilir. Öğrencilerin bu alanda kendilerini geliştirmeleri ve Fransız dilini etkili olarak kullanmaları amaçlanır.

 

Fransız Eleştiri Yöntemleri

Kredisi : 2  ECTS Kredisi : 6

Bu dersin amacı öğrencilere eleştiri yöntemlerine ilişkin geniş bir bakış açısı sağlamaktır. Tür olarak eleştirinin tanımları sunulduktan sonra farklı yöntemler incelenmektedir. Bunlar geleneksel edebiyat tarihinde yer alan eleştiri yaklaşımları, öznel eleştiri, toplumsal edebiyat eleştirisi, ruhbilimsel eleştiri, kaynak eleştiri, izleksel eleştiri, modern eleştiri akımları tanıtılmaktadır.

 

Edebiyatta Metin Türleri

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Geleneksel retorikten yola çıkarak modern edebiyat incelemelerinde yer aldığı biçimiyle edebiyat türleri sınıflandırmaları incelenmektedir. Temel türler olarak şiir, düzyazı türleri (öykü-roman), tiyatro metinlerinin estetiği ve tarihçesi ele alınmaktadır. Bu ders öğrencinin edebiyat olgusuna genel bir bakış kazanmasını amaçlamaktadır.

 

Romantik Dönem Fransız Edebiyatı (19. yy)

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Bu derste ilk aşamada romantizm öncesi hazırlık dönemi kuramsal nitelikli metinler ve yazınsal örneklerle ele alınmakta, romantizmin en önemli temsilcileri ve yapıtları incelenmekte, son olarak realizm ve natüralizme yer verilmektedir.

 

8.Yarıyıl :

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dilbilim Semineri 2

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Dilbilim Semineri I’in devamı niteliğindedir.

 

Edebiyat Metni Çözümlemesi

Kredisi : 2 ECTS Kredisi : 6

Dersin amacı edebiyat metnine çözümleyici bir yaklaşımın öğrencilere edindirilmesidir. Bu çerçevede edebiyat göstergebilimi yönteminden yararlanılmaktadır. Fransız edebiyatından seçilen bir öykü ele alınarak Paris Göstergebilim Okulu’nun temel yaklaşımı doğrultusunda yöntemli bir okuma gerçekleştirilmektedir. Kuramsal bilgiler doğrultusunda öğrencilerin edebiyat metnini çözümlemesi amaçlanmaktadır.

 

Özel Alan Fransızcası 2

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Özel Alan Fransızcası I’in devamı niteliğindedir.

 

Yaratıcı Yazı Çalışmaları

Kredisi : 3  ECTS Kredisi : 6

Bu derste öğrencinin yazma ve yaratma becerilerini aynı anda kullanılabileceği bir çalışma ortamı içinde ileri düzey yazılı anlatım tekniklerini uygulaması amaçlanmaktadır. Bu kapsamda değişik edebiyat türlerinde ya da sinema tekniğine uygun yazılı çalışmalar yapılacaktır.

 

Modern Dönem Fransız Edebiyatı (20. yy)

Kredisi : 4  ECTS Kredisi : 6

Bu derste Birinci Dünya Savaşı’nın hemen öncesi, her iki savaş arası ve sonrası dönem Fransız romanı ve tiyatrosunda gözlemlenen biçim ve içerik değişiklikleri incelenmektedir.  Marcel Proust, André Gide gibi iki savaş arası fransız edebiyatının önde gelen yazarların yapıtlarına yer verilmektedir.Ayrıca, gerçeküstücülük, varoluşculuk,Yeni Tiyatro, yeni Roman gibi akımların önde gelen temsilcilerinin belli başlı yapıtları incelenmektedir.

 

Lisans Üstü Ders Programları

Yüksek Lisans Programı :

Güz Dönemi

Z/S

Kredi

Yarıyıl

Roman Akımları

Z

3

1

Çağdaş Fransız Tiyatrosu

Z

3

1

Dilbilim Yöntemleri

Z

3

1

Göstergebilimde Kuram            

Z

3

1

Bahar Dönemi

Z/S

Kredi

Yarıyıl

Şiir Akımları

Z

3

2

Anlambilim ve Alanları

Z

3

2

Göstergebilimde Uygulama       

Z

3

2

Seminer

 

 

2

Doktora Programı : 

Güz Dönemi

Z/S

Kredi

Yarıyıl

Genel Dilbilim Kuramları                      

Z

3

1

Çağdaş Fransız Yazarları                             

Z

3

1

Dilbilim ve Anlam Sorunları                  

Z

3

1

Edebiyat ve Mitoloji

S

3

1

Çeviribilim ve Anlam Sorunları

S

3

1

Bahar Dönemi

Z/S

Kredi

Yarıyıl

Fransız Romanı

Z

3

2

Fransız Edebiyatı Semineri 

Z

3

2

Edebiyat Göstergebiliminde                   

Kuramsal Yaklaşımlar                            

Z

3

2

Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları  

S

3

2

Karşılaştırmalı Dil İncelemeleri                              

S

3

2

Sözlükbilim İlkeleri                               

S

3

2

Seminer

 

 

2

 

Dergi

1976’dan beri İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi süreli yayınlarından olan Dilbilim dergisi, 2004 yılında, 12.sayısından itibaren İstanbul Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nın yayın organı olarak yeniden hakemli dergi sıfatıyla yayın hayatını sürdürmektedir. Paris’te Milli Kütüphane (Bibliothèque Nationale) ve önemli üniversitelerin kitaplıklarında kayıtlı bulunan derginin Yayın Kurulu, Prof. Dr. Nedret Öztokat, Prof. Dr. Ayşe Dilek Erbora , Prof. Dr. Güler Çelgin, , Doç. Dr. Emel Ergun, Yrd. Doç. Dr. Arzu Kunt,    Yrd. Doç. Dr. Nurcan Delen Karaağaç ve Yrd. Doç. Dr. Arsun Uras Yılmaz’dan oluşmaktadır. Dilbilim Dergisinin hakemli dergi olmasıyla yurtiçi ve yurtdışı olmak üzere 31 öğretim üyesi  hakemlik yapmayı kabul etmiştir. Hakemli dergi olma özelliğiyle düzenli olarak yılda iki sayı yayımlanan dergide, dilbilim, göstergebilim, yazınbilim, çeviribilim, eğitimbilim ile ilgili çeşitli açılımlı çalışmalara yer verilmektedir. Dilbilim uluslararası statüde bilimsel bir dergi olma özelliğini sürdürmektedir.

Duyurular

 

 

 

 

 

 

 

İletişim

Tel:  0 212 455 57 00   dahili 15908 / 15861 / 15905 /      E-mail: istanbulfde@yahoo.fr

Adres:  İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi,  Ordu Caddesi, 34459 Laleli-İstanbul