|
Türk-Alman İlişkileri ve Kültürel Etkileşim
|
|||
|
|
Yayınlar |
||
|
Kitap:
Türkisch-deutsche Studien. Jahrbuch 2011 50 Jahre Arbeitsmigration in Deutschland
Türkisch-deutsche Studien. Jahrbuch 2010 Türkisch-deutscher Kulturkontakt und Kulturtransfer
Makaleler:
Şenöz-Ayata, Canan (2012): “Interkulturelle Wissenschaftskommunikation – dargestellt an Abstracts in deutschen und türkischen Germanistikzeitschriften”, Linguistik Online 52, 2/2012 içinde, http://www.linguistik-online.de/52_12/senoez-ayata.html
Dayıoğlu, Lale (2010): “Starren seltsame Sterne zur Großstadt? Großstadtwahrnehmung bei Emine Sevgi Özdamar”, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi / Studien zur deutschen Sprache und Literatur, Istanbul 2010/1
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi / Studien zur deutschen Sprache und Literatur dosya bölümü için hazırlanan makaleler:
|
|||
| Yayınlar | |||
| Tezler | |||
| Proje ortağı | |||
| İletişim | |||
|
deutsch
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Basımdaki Yayınlar |
|||
|
Ağustos 2010 tarihinde Varşova’da düzenlenen „Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit” başlıklı XII. Uluslararası Germanistik Kongresi’nde sunulan araştırmalar:
Dayıoğlu-Yücel, Yasemin: “Die Märchen und Tagebücher des Rafik Schami - Literarische Inszenierungen von Interkulturalität nach dem 11. September” Karakuş, Mahmut: “Inszenierung multikultureller Lebensläufe: Yade Karas Roman Café Cyprus” Şenöz-Ayata, Canan: “Ein interkultureller Vergleich über Abstracts in türkischen und deutschen Germanistikzeitschriften"
Eylül 2010 tarihinde Göttingen’de düzenlenen „Re-Visionen. Kulturwissenschaftliche Herausforderungen interkultureller Germanistik” başlıklı Uluslararası GIG Kongresi’nde sunulan araştırmalar:
Dayıoğlu-Yücel, Yasemin: “Frankenstein interkulturell“ Karakuş, Mahmut: “Rezeptionsprozesse von Zaimoğlus Werk im Kontext des türkischen Sprachraums“
Contemporary German Culture (University of Wales Press) adlı kitapta yayınlanacak makale:
Dayıoğlu-Yücel, Yasemin (2010): "Authorship and authenticity in migrant writing: the plagiarism debate on Leyla”, in: Cheesman Tom / Yeşilada E. Karin (eds.), Contemporary German Culture, University of Wales Press
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi / Studien zur deutschen Sprache und Literatur, Istanbul 2011/2 sayısı dosya bölümünde yer alan araştırmalar:
Şeyda Ozil: Einleitung in den Thementeil „Interkulturelle Konstellationen im deutsch-türkischen Kontext“
Theresa Specht: „Was ist deutsch? Humorvolle Inszenierungen kultureller Identität in der türkisch-deutschen Literatur der Postmigration“ Elisabeth Güde: „Zur Poetik der Sprachmischung bei Emine Sevgi Özdamar: Eine Spurenlese“ Alper Keleş: “Yade Karas Romane Selam Berlin und Cafe Cyprus unter dem Aspekt der Rolle der Gesellschaft bei der Identitätskonstitution“ Birsen Özgüder: “Hochzeitseinladungen im deutsch-türkischen Kontext“ Gülay Heppınar: “Eine kontrastive Analyse der deutschen und türkischen Todesanzeigen. Eine textlinguistische Analyse“ Barış Konukman: “Wissenschaftliche Texte im Vergleich. Eine linguistische Analyse der deutsch-türkischen wirtschaftswissenschaftlichen Zeitschriftartikel“ M. Tahir Öncü: “Ein Beitrag zur übersetzungsorientierte Analyse von juristischen Texten im Sprachenpaar Türkisch-Deutsch unter terminologisch- kulturvergleichendem Aspekt“
|
|||
|
|
|
||
|
|
|||